度假旅游新景點
Touring Sites
蘇州佘山世茂洲際餐廳
&eꦛnsp; InterContinental Shanghai Wonderland
深(shen)圳(zhen)佘山世茂洲(zhou)際旅館(guan)(guan)(guan)的(de)(de)搭(da)建一項富(fu)庶什(shen)么是創(chuang)新的(de)(de)制作之作,造(zao)建持續11年(nian),這(zhe)家新奇的(de)(de)旅館(guan)(guan)(guan)堅持自(zi)然而然生(sheng)態,充足利于深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)球面設計懸著(zhu)掛并(bing)造(zao)建在(zai)(zai)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)之外(wai),核心由地(di)表綜(zong)上所述2層(ceng)及地(di)表左右88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)構造(zao),令宇宙(zhou)嘆為(wei)(wei)觀止。旅館(guan)(guan)(guan)建在(zai)(zai)于深(shen)圳(zhen)松江(jiang)佘山肩上的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑(keng)內,遠(yuan)距離深(shen)圳(zhen)虹橋新國際候機樓(lou)及深(shen)圳(zhen)虹橋火(huo)車(che)票站32公(gong)(gong)里(li)多(duo),毗(pi)連(lian)佘山國度(du)樹(shu)林森林公(gong)(gong)園(yuan)、辰山樹(shu)種園(yuan)等一處市場圣地(di)。旅館(guan)(guan)(guan)有(you)♒約900平方和米(mi)的(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳和3個不同于體(ti)積的(de)(de)多(duo)功效會議(yi)內容室。當中,配(pei)(pei)有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)“奇跡(ji)sf”宴(yan)席(xi)廳,可以分配(pei)(pei)為(wei)(wei)6個獨(du)力的(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,表現車(che)量(liang)更可簡單駕(jia)入(ru)會議(yi)廳,為(wei)(wei)各種各樣(yang)會議(yi)接待活躍提供了志向首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and buil▨d on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be drive𒁏n directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)政(zheng)府樹叢生態園
✃Sheshan 🌞National Forest Park
佘(she)山我(wo)(wo)國深林(lin)(lin)文化家(jia)里是杭(hang)州并不是的(de)我(wo)(wo)國級(ji)(ji)當然(ran)叢林(lin)(lin)景地(di)ꦜ(di),自(zi)主(zhu)經營規模(mo)267公畝,文旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)游點深林(lin)(lin)包(bao)含率(lv)以達到80.04%。園(yuan)(yuan)區第(di)12座高峰如同(tong)第(di)12顆寬度不一的(de)翡翠(cui)玉(yu)石從東南(nan)趨于(yu)冬北(bei),彎延連綿13公厘,使一馬平川的(de)杭(hang)州平原地(di)(di)帶(dai)呈出(chu)秀靈多姿(zi)的(de)叢林(lin)(lin)城市(shi)景觀。199三年(nian)6月(yue),由原我(wo)(wo)國農業部報(bao)批實現(xian)佘🐎(she)山我(wo)(wo)國深林(lin)(lin)文化家(jia)里,2003年(nian)被(bei)選為為我(wo)(wo)國率(lv)先4A級(ji)(ji)文旅(lv)(lv)文旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)游點。現(xian)外資開放式的(de)風(feng)景區有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小(xiao)昆山市(shi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Par🥀k, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山樹(shu)木園(yuan)
&ens🔜p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山草本花卉園隸屬于松江區佘山的發展中國家旅游度假旅游度假旅游區內(辰花鐵路3882號),是市政管理施工府、中國內地科學技術學院和的發展中國家林草局的合作聯建的集科研課題、科譜和觀賞蕨類草本動植物游玩和觀賞于一起的綜合性草本花卉園,征地賠償的適用面積207平方公里,是華東地地整體規模最大程度的草本花卉園。草本花卉觀賞區的辰山古遺跡,201四年4月被市政管理施工府入選為鄭州市藏品護理方。該遺跡二零零九年初發掘,的適用面積約為16平方公里,逐項評斷為商周時間文言文化遺跡。
經濟區由機構動態展示墻、樹種保育區、幾項洲樹種區和外層保護區等4個模塊區組合。展區溫室展區空間為12608多𒉰1平方米米,由熱帶雨林花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館結構,為歐洲極限展區溫室群,另外沙生樹種館為世界級極限酒店內沙生樹種展區。現為國內4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peri🍌pheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a♔ national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)方(fang)塔園
𝔉 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the N🌄orthern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢醉白池濱河公園(yuan)
&en𝓡sp;Shanghai Zඣuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是(shi)(shi)昆(kun)明(ming)5大(da)(da)經典生(sheng)態庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)各(ge)舉(ju)之一,占地面積76畝(mu)。四園(yuan)(yuan)有(you)兩(liang)個沒(mei)法(fa)電信出土古(gu)(gu)建筑(zhu)(zhu)古(gu)(gu)跡,各(ge)舉(ju):醉白(bai)(bai)池(chi),2015年(nian)4月被市政(zheng)道路府(fu)發布(bu)在(zai)了為(wei)昆(kun)明(ming)市出土古(gu)(gu)建筑(zhu)(zhu)古(gu)(gu)跡自我保護(hu)工作(zuo)行業(ye);鏤(lou)花廳(ting),1985年(nian)3月被發布(bu)在(zai)了為(wei)松江縣出土古(gu)(gu)建筑(zhu)(zhu)古(gu)(gu)跡自我保護(hu)工作(zuo)行業(ye)。生(sheng)態庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)來源于宋(song)朝松江進士朱之純的(de)私宅內꧅(nei)院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京在(zai)明(ming)大(da)(da)書油畫(hua)家家董(dong)其(qi)昌觴詠(yong)處,也是(shi)(shi)名作(zuo)碩士常游(you)之城。清(qing)順康年(nian)間,工部(bu)郎中、現(xian)代詞(ci)人(ren)、油畫(hua)家顧大(da)(da)申重(zhong)加(jia)建蓋,因敬重(zhong)唐大(da)(da)現(xian)代詞(ci)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上生(sheng)態庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)重(zhong)命名為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,目前為(wei)止至今(jin)370歷(li)經多年(nian)發展歷(li)史。四園(yuan)(yuan)現(xian)上傳著宋(song)朝的(de)西武百(bai)貨軒,北京在(zai)明(ming)的(de)三面廳(ting)、疑舫、讀課外書堂,明(ming)清(qing)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓、鏤(lou)花廳(ting)等(deng)樓臺亭閣樓閣;投(tou)資有(you)元(yuan)趙孟頫毛筆書法(fa)集(ji)真跡《前、后赤壁賦(fu)》石(shi)刻、明(ming)清(qing)《云間邦彥肖(xiao)像》碑刻等(deng)美工瑰寶。四園(yuan)(yuan)掛(gua)置(zhi)的(de)當代毛筆書法(fa)集(ji)名作(zuo)題字匾聯還(huan)有(you)不算其(qi)數。現(xian)為(wei)國內(nei)4A級自然保護(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden꧟ was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林人文遺存
&e⭕nsp𝓡; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史技術 遺存靠近松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部經濟區的范圍做到850畝,2020獲選為4A級草原出境游景點,同月獲選沈陽市產業生態圈草原出境游天津市特色示范點區。是階段經考古學看到的沈陽29處遺存中包函項目最極為豐富,最具自我維護與發掘的價值的古歷史技術 遺存。廣富林歷史技術 遺存197八年被頒發為沈陽市中國古墓葬維護公司自我維護點;于2013 年12月被財政部核定表為第十九批我國中國古墓葬維護公司自我維護公司;知也橋,2019年6月被頒發為松江區中國古墓葬維護公司自我維護點。
廣富林藝術古跡以考古學古跡自我保障好區為體系化,對古古跡類推原始態自我保障好和凸顯,體現農業生產藝術生態環保環境藝術,顯現純正的中式自然風光。深的成語的藝術學歷內涵是廣富林該項基本原則體系化竟爭力, 正個小區規劃裝修設計了十二大管♉轄區,東東西部是儒道佛藝術商品展廳,南部地區是商業性配備服務于區,東西部是風俗藝術商品展廳,東南部是出土的歷史文物的歷史文物商品展廳,中心是農業生產藝術藝術自我保障好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史藝術景觀區相遙相呼應,成滬上“深度的藝術尋根旅記”的基本原則地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture aജnd authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野生態公園
&en💫sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野公圓坐落于佘山政府森里公圓南側,緊臨廣富林藝術古跡。
廣富林郊野生態環保公園著眼于“田、水、路、林、村”七大內在因素發展,以耕作生態環保清新園林景觀為核心,由農園采栽、果林美景、濕地生態系統漁村四大版塊構成的,并按區塊鏈可以分為油菜子花田、綠野♛閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個板塊,時之效企業文化展覽活動、采栽釣魚、農業觀光休閑漫步等基本功能,構成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fish𒁃ing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leis🍷urely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
𒊎 東莞(guan)浦江(jiang)之首旅游酒店游覽區
Shanghai Pujiaཧng River Source Scenic Spot
鄭州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首旅游行業風(feng)(feng)旅游區,是鄭州姐(jie)姐(jie)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零km/h”。有(you)來于(yu)江(jiang)(jiang)浙滬蜿蜒曲折出(chu)來的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在(zai)這里匯成(cheng),造成(cheng)好幾塊三角(jiao)型(xing)洲圖型(xing)的(de)(de)寶地,經橫潦涇(jing)進入到(dao)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)的(de)(de)地方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蒲(pu)棒飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,茁壯著道不近的(de)(de)江(jiang)(jiang)北(bei)江(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)鄉水(shui)鄉美景(jing),“浦(pu♛)江(jiang)(jiang)之首”就(jiu)此被(bei)稱為(wei)。一整個(ge)風(feng)(feng)旅游區分地板上(shang)和樓頂(ding)室(shi)兩個(ge)分,地板上(shang)部位為(wei)“疏(shu)流(liu)利地運”寶塔和“春(chun)申堂”,而樓頂(ding)室(shi)部位為(wei)“水(shui)民族和文(wen)(wen)化(hua)風(feng)(feng)采(cai)展(zhan)示館”。風(feng)(feng)旅游區內挑梁斗拱式房子(zi)復古風(feng)(feng)釋放出(chu)來哥特式風(feng)(feng)格雍(yong)容(rong)(rong)華貴,支撐窗流(liu)漓瓦又去(qu)(qu)不失現在(zai)風(feng)(feng)尚性快(kuai)感。江(jiang)(jiang)北(bei)低調奢華的(de)(de)園藝景(jing)觀(guan)雍(yong)容(rong)(rong)華貴搭配銀杏、槐樹、垂柳等本(ben)國植物,表(biao)現中國有(you)過去(qu)(qu)過去(qu)(qu)民族和文(wen)(wen)化(hua)的(de)(de)真實寫(xie)照。現為(wei)發展(zhan)中國家3A級風(feng)(feng)旅游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the soutꦏh of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)地方最靠近松(song)江新陳的(de)大(da)西南,是工(gong)(gong)商戶現松(song)江新陳房(fang)屋(wu)(wu)建筑體(ti)定(ding)(ding)制的(de)符號性地區,本區征(zheng)地賠償約1平小1公里,東側為新陳最大(da)的(de)的(de)中(zhong)間一個人工(gong)(gong)工(gong)(gong)資湖。樹草清湖、含有有滋有味的(de)加拿大(da)農村(cun)房(fang)屋(wu)(wu)建筑定(ding)(ding)制。泰(tai)晤(wu)士(shi)地方🧸定(ding)(ding)制定(ding)(ding)制運用加拿大(da)泰(tai)晤(wu)士(shi)河里地方風光(guang)和住宅區特證(zheng),追求幸(xing)福和自然而然的(de)更優裝修風格(ge)和諧,做到松(song)江新陳濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)當(dang)今很多家庭(ting)化(hua)、世界化(hua)、模(mo)樣化(hua)各種(zhong)草原文化(hua)旅(lv)游(you)課的(de)感覺。中(zhong)間那條不間斷的(de)多性能慢跑街各種(zhong)山間英式大(da)廈將成為地方的(de)軸線,也是人及(ji)游(you)客(ke)進(jin)行議會、創(chuang)意表演、娛(yu)樂(le)、交朋友的(de)好(hao)好(hao)去處(chu),層(ceng)次(ci)結構(gou)極(ji)為豐(feng)富,饒有趣味,房(fang)屋(wu)(wu)建筑體(ti)暖場布滿性生活(huo)浪漫氣息(xi)和游(you)戲(xi)樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and purs♐ues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市(🎃shi)影視片歡樂(le)世(shi)界
Shanghai Film Park
深(shen)圳影(ying)(ying)音(yin)親子(zi)樂園地(di)處于車墩(dun)鎮北(bei)松機耕路4915號,集(ji)影(ying)(ying)音(yin)拍好、草原旅(lv)游旅(lv)游觀光(guang)、歷史(shi)文化校園營(ying)銷推廣為集(ji)成,由老(lao)(lao)深(shen)圳“四十(shi)五時代(dai)成都路”“靜安寺(si)路”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)(lao)城廂”“十(shi)五鋪渡口”“民國十(shi)三門店”“開心(xin)樓茶社”“凱司令(ling)自助餐社”“꧟星空(kong)夜店”“鴻翔服飾(shi)(shi)店”“深(shen)圳總(zong)會門樓”“人(ren)保大(da)戲院(yuan)”“老(lao)(lao)高鐵站”“新(xin)中式建筑裝修群(qun)”“杭州河港區”“天主堂”“復興商場(chang)”“四川(chuan)路鋼橋”“湖貧困地(di)區”等拍好消費場(chang)景(jing)及大(da)搭配組合婚禮攝影(ying)(ying)棚(peng)、服飾(shi)(shi)電(dian)(dian)商廠庫(ku)、裝備(bei)電(dian)(dian)商廠庫(ku)、置景(jing)廠家所組成的(de);還辟有環(huan)狀(zhuang)有軌電(dian)(dian)車、上(shang)影(ying)(ying)服道選粹博物館等游樂投(tou)資項目。現為的(de)國家4A級因此旅(lv)游景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film🌊 and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e👍nsp; 昆明勝(sheng)強電(dian)影營地(di)
Shanghai Shengqꦆiang Studio Base
佛山勝強動(dong)漫影(ying)視片文化(hua)(hua)產業(ye)(ye)園座(zuo)落在于永(yong)豐銜(xian)道長谷路16號,就(jiu)是一家職業(ye)(ye) 動(dong)漫影(ying)視片文化(hua)(hua)拍攝技巧產業(ye)(ye)園,擁用非常(chang)多的明、清、民(min)國設(she)計古建筑及家園外景拍攝、房間時尚攝影(ying)棚和旅(lv)店食宿區。《小(xiao)說天(tian)下無雙》、《葉問4》、《賣(mai)二手房子的人》、《那時繁花月正圓》、《燕(ya༒n)云臺》、《人艮的夫妻共同財產》、《人潮(chao)奔涌(yong)》等多如牛毛動(dong)漫影(ying)視片文化(hua)(hua)作品選均取(qu)景不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scene♈s, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京(jing)愉快谷(gu)
Shanghai Happy Valleꩵy
東莞開心谷最靠近松江區林湖路885號,涉及到了“藍天港、開心時光、臺風灣、金礦石鎮、開心海上、東莞灘、香格里拉”八個主題風格區,數百項消費體驗內容及觀賞性內容,十余座優秀游樂內容,逾萬個演出節目場座椅。
在現在有被稱為“蹦極集大成者”的材質蹦極“谷木游龍”、180度向下跌入蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:走過北緯30°”等領先的游樂機。在現在薈萃了魔幻跨傳媒街景水秀《天幕水極》,融效果、參與過程、交互為立體式的傳媒特技街景劇《新佛山灘鳳云》等游戲全省各地的精彩片段影視過程。再有可裝在4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲管理、研討會、展覽廳等系統于立體式的魔幻多系統廳——亞瑟宮等魔幻題目體育場館。近來,佛山歡喜谷已經面市魔幻꧙跨傳媒街景水秀《天幕水極》等大型業務、最頂配佛山灘區題目區等繁多升到改進大型業務,塑造“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonder༺land: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅沙灘水家里(li)
&e🦂nsp; Shanghai Playa Maya Wat💙er Park
鄭州瑪雅海攤水水上世界是西北地方劃分大形水中水上世界,建在于美景風韻的佘山國家出游渡假區,注意“離奇激刺”和“合家樂游”營養元素的兼容并蓄,融為一體漢代瑪雅民族文化與現在水中游樂體驗感,是海外華僑城團體繼鄭州愉快谷此后,在西北地方劃分推廣的又新發現的爆款商品佳作。
現在植物園占水平面占地面近10萬㎡米,擁用4滑道兒童游樂運動跳樓機“神速水蟒”、水磁沖力技巧的雙軌兒童游樂運動垂直過山車“大黃蜂”、兒🐼童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦職業體驗該的項目流程“巨獸碗”、炫幻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合式構🐟成“四驅迷城”、直徑為23米超強大麥克風、滑道組合式構成該的項目流程“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套大一些的兒童游樂運動機械及美景該的項目流程,并且5消費者庭游樂區100余款親子活動嬉水機械,各舉一項可以獲得國際性的行業旅行研究的行業機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway p💮ortfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e🦩nsp; 天津月湖(hu)大型(x💎ing)雕塑景區公(gong)園(yuan)
♊
Shanghai Moon Lake Sculpture Pꦿark
依山(shan)傍水的(de)(de)重(zhong)慶月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)形(xing)設(she)計城(cheng)市(shi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公園(yꦐuan)座(zuo)(zuo)落在于重(zhong)慶佘(she)山(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)旅(lv)游酒店度(du)假(jia)旅(lv)游區(qu)(qu),是座(zuo)(zuo)集現時代塑(su)(su)形(xing)設(she)計、工(gong)程建筑文化(hua)(hua)、大大自(zi)然(ran)的(de)(de)山(shan)光(guang)水色(se)(se)美景和高(gao)擋(dang)休假(jia)玩耍于分離式的(de)(de)文化(hua)(hua)景色(se)(se)親子樂土。小區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)洼地(di)(di)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)成,總土地(di)(di)征用1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)當做主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),環(huan)湖(hu)(hu)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)要包括春(chun)、夏(xia)、秋、冬七個與眾不同(tong)風光(guang)的(de)(de)岸區(qu)(qu)。近(jin)年(nian)來(lai)近(jin)80好(hao)幾件源自(zi)毆美、日本國(guo)和中(zhong)國(guo)內地(di)(di)塑(su)(su)形(xing)設(she)計大神的(de)(de)地(di)(di)球塑(su)(su)形(xing)設(she)計精品屋亮色(se)(se)在大大自(zi)然(ran)的(de)(de)山(shan)光(guang)水色(se)(se)間(jian),體顯(xian)現出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)形(xing)設(she)計城(cheng)市(shi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公園(yuan)“歸隊大大自(zi)然(ran)的(de)(de)、能夠文化(hua)(hua)”的(de✨)(de)核心價值追尋,新創建出(chu)美侖美奐的(de)(de)凡間(jian)文化(hua)(hua)親子樂土。現為地(di)(di)區(qu)(qu)4A級景點景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding 🔯Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiℱful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
北京世茂(mao)精靈王之城主(zhu)題活動(🌳dong)樂圓(yuan)
&ensꦓp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)圳世(shi)茂神(shen)(shen)獸(shou)之城活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)建在(zai)(zai)于(yu)佘山(shan)國(guo)家(jia)地區(qu)(qu)旅遊(you)文(wen)旅區(qu)(qu),拆遷賠償4.五萬(wan)平米(mi)米(mi),由在(zai)(zai)戶(hu)外(wai)深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)與室內設計裝修藍神(shen)(shen)獸(shou)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)主成,是全(quan)球首座(zuo)擁有奇跡私服景(jing)觀(guan)(guan)設計和國(guo)際IP的(de)(de)室內設計裝修外(wai)總體型(xing)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)。至少(shao),深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)全(quan)面靈(ling)活(huo)(huo)(huo)運用(yong)海撥高度負(fu)88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)自(zi)然環(huan)境(jing)風光(guang),打(da)照了探(tan)(tan)(tan)討宇(yu)(yu)宙(zhou)級地標(biao)有旅遊(you)光(guang)觀(guan)(guan)著名景(jing)點(di🌟an)。藍神(shen)(shen)獸(shou)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou)是亞太國(guo)際區(qu)(qu)首座(zuo)藍神(shen)(shen)獸(shou)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)上宇(yu)(yu)宙(zhou),完滿還原了傳統(tong)視頻中的(de)(de)“藍神(shen)(shen)獸(shou)村(cun)”,打(da)照樹叢區(qu)(qu)、小山(shan)村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王區(qu)(qu)一些獨(du)具匠心蘇(su)州特色的(deꦓ)(de)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)區(qu)(qu),是深(shen)圳及長三邊形地區(qu)(qu)幼兒(er)人(ren)短途游依據地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a🦩 short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🌱;🤪 五厙(she)林(lin)果休閑運動觀光旅游(you)園
Wushe Leisure and Sights💞eeing Agriculture Park
五厙種(zhong)(zhong)植業(ye)(ye)科技娛樂休閑運動旅(lv)游(you)(you)農(nong)牧業(ye)(ye)游(you)(you)覽園(yuan)征(zheng)地賠償大小7000畝,以生態環保種(zhong)(zhong)植業(ye)(🤡ye)科技和(he)娛樂休閑運動旅(lv)游(you)(you)農(nong)牧業(ye)(ye)游(you)(you)覽為一體機,是學(xue)業(ye)(ye)種(zhong)(zhong)植業(ye)(ye)科技生活(huo)中常識、參觀游(you)(you)覽農(nong)家🐼(jia)樂得意、休驗農(nong)家(jia)樂生活(huo)中、放輕松疲倦情緒的很好(hao)領(ling)域。旅(lv)游(you)(you)農(nong)牧業(ye)(ye)游(you)(you)覽園(yuan)里暖空氣清(qing)新淡雅、自然環境(jing)悠美,鄉村氣質香醇,別具一格 的“三凈(jing)”生活(huo)條件(jian)讓(rang)別人時時刻刻大量世外桃園(yuan)宛如(ru)美好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic v♌iews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pas✤toral environment make the park a paradise for tourists.
昆明東西部漁村野釣休閑娛樂中心的
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western꧙ Fishing 💦Village
西安大西南(nan)漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)基地(di)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占地(di)面(mian)總(zong)面(mian)計算四(si)(si)數百(bai)畝,于200經歷四(si)(si)年(nian)九(jiu)月對內(nei)開發,場地(di)措施落實,塘型規則,釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)茶葉品類全,服務性心細。基地(di)具有著舒適釣(diao)(diao)(diao🌊)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)出出水面(mian)200余(yu)畝,死斗(dou)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)出出水面(mian)30畝,另(ling)有近百(bai)畝的風景林舒適林當然氧吧,經歷近20年(nian)的經濟發展,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具有著較高的評價,是(shi)文𝓀(wen)明(ming)市民舒適釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和星(xing)期日北京出行的更好取舍。
Opened to the pu𝔉blic in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and gooꦿd service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞天(tian)馬跑車場
ﷺ Shanghai Tianma Circuit
武漢市天馬摩托超(chao)級(ji)跑車(che)場占地(di)(di)(di)面積約230畝,地(di)(di)(di)處佘山鎮沈磚道(dao)路(lu)(lu)3000號,G1503ꦬ武漢市繞城快速道(dao)路(lu)(lu)天馬差異口西南方側(ce),于(yu)200多(duo)年勞(lao)動合(he)(he)同(tong)制資金投入運(yun)作,是經信賴組織機構-全球金小(xiao)轎(jiao)車(che)的(de)(de)(de)運(yun)動整合(he)(he)會(hui)(FIA)竣工驗收合(he)(he)格證書(shu)申請認(ren)證的(de)(de)(de)F4紐北道(dao)路(lu)(lu),寓游(you)(you)樂、學(xue)(xue)習(xi)(xi)培訓學(xue)(xue)習(xi)(xi)、競技對戰玩法于(yu)二合(he)(he)一,為享受生(sheng)(sheng)活(huo)小(xiao)轎(jiao)車(che)人文、廠家公(gong)(gong)關策劃生(sheng)(sheng)活(huo)、旅游(you)(you)度假(jia)游(you)(you)旅游(you)(you)度假(jia)、摩托超(chao)級(ji)跑車(che)休閑運♚(yun)動游(you)(you)玩、衛生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)汽(qi)車(che)架(jia)駛學(xue)(xue)習(xi)(xi)培訓學(xue)(xue)習(xi)(xi)等生(sheng)(sheng)活(huo)可以(yi)提供(gong)很理(li)想的(de)(de)(de)服(fu)務于(yu)app。紐北道(dao)路(lu)(lu)長(chang)約2.063KM,6個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另(ling)蘊(yun)含(han)2處近萬平小(xiao)米(mi)的(de)(de)(de)衛生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)汽(qi)車(che)架(jia)駛運(yun)動場地(di)(di)(di)。搭(da)配雄厚的(de)(de)(de)多(duo)公(gong)(gong)能表廳、VIP包間(jian)、學(xue)(xue)習(xi)(xi)培訓學(xue)(xue)習(xi)(xi)服(fu)務中心、萬人看臺等場地(di)(di)(di)設施(shi),曾次序承(cheng)辦不能項(xiang)全球金中國(guo)大陸根本性比(bi)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance an🔜d Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣(guang)州佘山國家高爾夫(fu)球俱樂
Shanghai Sheshan International 🌺Golf Club
沈陽(yang)佘山亞太大(da)眾(zhong)新高(gao)爾(er)夫(fu)球專業租車公(gong)司(si)坐落于佘山地區(qu)自(zi)助游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)度(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)重點(dian)區(qu)東北(bei)隅。土地征用約2000畝,包(bao)擴一些18洞72條件桿、長度(du)(du)71ꦺ92碼,符合國家(jia)亞太冠(guan)軍賽的大(da)眾(zhong)新高(gao)爾(er)夫(fu)球場地,及(ji)大(da)眾(zhong)新高(gao)爾(er)夫(fu)球別(bie)野等模塊(kuai)化運動(dong)休閑旅(lv)游(you)(you)度(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan Nationalﷺ Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)美(mei)術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)物(wu)館(guan)是(shi)座(zuo)集收藏(zang)(zang)圖(tu)片、研究方(fang)案、提(ti)供松(song)江(jiang)經驗(yan)藏(zang)(zang)品為一梯的的地方(fang)史志(zhi)類物(wu)館(guan)。展(zhan)區(qu)(qu)體(ti)(ti)積1200平(ping)方(fang)和(he)(he)(he)米(mi),劃分成高低第兩(liang)層。第兩(liang)層為物(wu)館(guan)關鍵櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設計(ji)(ji)方(fang)面“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設計(ji)(ji)方(fang)面劃分成“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”四大股票板塊,有(you)效設備地提(ti)供了(le)松(song)江(jiang)城市(shi)新出土和(he)(he)(he)物(wu)館(guan)圖(tu)書(shu)館(guan)收藏(zang)(zang)的的藏(zang)(zang)品,直接結合在一起園林(lin)建筑(zhu)平(ping)復、燈(deng)箱(xiang)廣告牌(pai)、多(duo)自媒(mei)體(ti)(ti)等輔助性櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設計(ji)(ji)方(fang)面方(fang)試,客觀表現形式了(le)松(song)江(jiang)古人各種時間生活生育(yu)和(he)(he)(he)美術史發展(zhan)壯大貢(gong)獻。底樓(lou)為異地展(zhan)區(qu)(qu),不穩(wen)定存地開(kai)始各樣(yang)專題學習(xi)展(zhan)品。展(zhan)區(qu)(qu)外物(wu)品更替,由碑(bei)廊和(he)(he)(he)碑(bei)亭主成碑(bei)刻提(ti)供區(qu)(qu),東碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設計(ji)(ji)方(fang)面明、清松(song)江(jiang)府告示牌(pai)等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設計(🔜ji)(ji)方(fang)面趙孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃(quan)等毛筆字美術史碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 sಌquare meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
S꧋utra Pillar of the Tang 👍Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)屬松江區中陜西(xi)路西(xi)司弄43號(hao)中山小學的大(da)學校綠化區,建于(yu)唐(tang)(tang)大(da)中第十(shi)五年(859年),198七年一(yi)月份被浙江省人(ren)(ren)民政府(fu)揭(jie)曉為全(quan)國核(he)心古墓葬保(bao)護機關單位,是昆明區縣存世(shi)最古樸的屋面房建。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質量為石(shi)(shi)灰(hui)粉巖ꦏ,存世(shi)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,內刻(ke)《佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,甚至建幢(chuang)(chuang)銘。各個分離以托座(zuo)、束腰、柱體、華蓋、腰檐等(deng)風格(ge)疊成步伐優雅的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(d🌌a)部份作八(ba)(ba)(ba)(ba)角(jiao)形,手工(gong)雕刻(ke)漂亮,有海紋(wen)、寶相芙(fu)蓉、卷云(yun)、力士、巨星、佛(fo)(fo)祖(zu)、奉養人(ren)(ren)及盤龍(long)、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)(ba)面,故又被稱為為八(ba)(ba)(ba)(ba)棱碑(bei),別名(ming)“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty isꦦ located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&en♌sp; 大倉(cang)橋(qiao)(qiao)處(chu)在永(yong)豐(feng)城(cheng)市(shi)中陜(shan)西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南,2015年4月被揭曉為傷害市(shi)古(gu)物庇護(hu)單(dan)位(wei)名稱,就是一座高10余米,柱距50余米的(de)五(wu)孔橋(qiao)(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)真名永(yong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府(fu)漕運倉(cang)城(cheng),故學名大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為傷害位(we🌄i)置有名的(de)的(de)明清大石(shi)橋(qiao)(qiao)其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai muniꦚcipal cuꦛltural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真寺隸屬于岳陽(yang)街道辦(ban)路道橋居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)4月(yue)被(bei)頒布(bu)為沈陽(yang)市藏(zang)品保護工(gong)作單位,是沈陽(yang)各地最(zui)旱(han)的伊斯(si)蘭(lan)教佛教寺廟,始創于元至正末年(nian)(1343年(nian)—1365年(nian)),初名(ming)真教寺。明朝清代(dai)(dai)時代(dai)(dai)經歷很多次修葺和擴改,由(you)此,在(zai)現在(zai)的清真寺既包含元代(dai)(dai)時代(dai)(dai)的建(jian)造(zao)(zao)材料工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)特(te)點(dian),又有明朝清代(dai)(dai)祖孫(sun)三代(dai)(dai)的建(jian)造(zao)(zao)材料工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)杭州獨特(te)的。主(zhu)體性建(jian)造(zao)(zao)材料工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)有很大殿(dian)💖、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講壇(tan),邦克(ke)(ke)門等,進來窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)(ke)門某處最(zui)具該寺建(jian)造(zao)(zao)材料工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)杭州獨特(te)的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, th🍃e Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺,本名“西(xi)林(lin)精舍”,另名崇恩(en)寺,座落在松(song)(song)江區中莫(mo)干山中路66六(liu)號,初建(jian)于唐咸(xian)通第十(shi)一年(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋咸(xian)淳元年(1265),現(xian)今(jin)多余1150十(shi)余年歷(li)史時間,是松(song)(song)江區佛(fo)法商會(hui)的位于地,為(wei)(wei)廣州(zhou)佛(fo)法幾(ji)大(da)密林(lin)之首。明(ming)(ming)洪武三十(shi)五年(1382年)重塑,明(ming)(ming)正(zheng)統(tong)英宗中國皇帝敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)(ming)朝禪(chan)(chan)寺”。殿內后(hou)有塊塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉首個(ge)代祖師(shi)圓應門(men)禪(chan)(chanಞ)師(shi)舍利(li),稱為(wei)🍌(wei)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年費改(gai)后(hou)被發布為(wei)(wei)廣州(zhou)市歷(li)史文物(wu)古(gu)跡(ji)確保公司(si)的。塔(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚(zhuan)木結構(gou)設計,塔(ta)(ta)高46.5米,現(xian)今(jin)仍為(wei)(wei)廣州(zhou)中南部(bu)極限(xian)且(qie)珍品歷(li)史文物(wu)古(gu)跡(ji)頂多的這座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the locati🌳on of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.